Mike Myers Alec Baldwin How They Skinned Seuss Cat
УНИВЕРСАЛЕН ГРАД, Калифорния - „Котката в шапката“ е почти универсално отхвърляна от критиците, включително един, който я нарича „котешки котила“ и друг, който декларира, че Холивуд е превърнал класиката на д -р Сюс в „вулгарна, безвдъхновена бучка отровени бонбони за очи. '
Но въпреки дивата кастрация в пресата, „Котката“ почисти в касата този уикенд, отваряйки за над 40 милиона долара (вижте „Добрата котка:„ Котката в шапката “издрасква победата в касата) ). И така, какво се обърка (или правилно, в зависимост от това кого питате)?
Всеки автор от Джон Гришам до Стивън Кинг ще ви каже, че филмите, направени от книги, не винаги са на ниво с изходния материал. И в този случай създателите на филми имаха много малко изходен материал за работа. Как точно направете превръщате по-малко от 20 страници с рисунки и странни рими в пълнометражен филм?
който свири на барабани вечно
„Когато една книга има страхотна идея, а именно„ Забавно е да се забавляваш, но трябва да знаеш как “, няма значение колко е дълга книгата”, разсъждава Майърс наскоро, седнал в празно студио на Universal много. „Това, което търсите, когато вземете книга и я превърнете във филм, е, че тя има добра основа.“
Кели Престън, която играе майката на двете деца, които Котката посещава, призна книгата за особено липсваща, когато става въпрос за изследване на нейния характер. „В книгата мама е а крак, - каза тя, смеейки се.
Продуцентът Брайън Грейзър („8 Mile“), който е имал предишен опит на „Seuss“ с „How the Grinch Stole Christmas“ на Джим Кери, беше загрижен за краткостта на материала, но беше уверен, че може да се справи успешно. „Има само 1600 думи в„ Котката в шапката “, каза той,„ така че почти трябва да се отнасяте към нея като към наистина добро стихотворение и трябва да предвидите какво означава всяка от тези думи, за да я обърнете в двучасов филм, теоретично.
Джъстин Бийбър и неговото гадже
„След като продуцирах„ Гринч “, знам, че беше широко прието и че Одри Гайзел, вдовицата на Сюс, го обичаше, така че ме кара да се чувствам малко по -уверен', добави той. - Но предполагам, че истинската увереност идва с Майк Майърс. Той, като художник, безпроблемно е обитавал Котката и неговата неуважителност вкарва тази класическа Котка в пълноценен филм. “
Злодеят от „котката“ Алек Болдуин каза, че импровизационният хумор на Майърс е предоставил повече от достатъчно шеги за игрален филм. „Бихме опитали много различни неща и се надяваме, че DVD-то ще има брутния еквивалент на хумор като песен NC-17, защото направихме много глупави неща, които не попаднаха във филма.“
„Опитваш се да измислиш всичко, преди да влезеш там, но след това се случват глупости“, каза Майърс. „Учих с човек на име Дел Клоуз, който беше учителят на [покойния Крис] Фарли. Дел Клоуз е един от основателите на Втори град в Чикаго и работи с [Джон] Белуши, Дан Ейкройд, Бил Мъри и всички тези момчета. Той имаше страхотно изражение, което е „Майсторът тъкач приема грешките на своите ученици и ги вплете в великия дизайн“. Това, което не можете да поправите, го представяте. А грешките са големи щастливи инциденти. “
Въпреки отпуснатото настроение на снимачната площадка, „Котката в шапката“ далеч не е арт филм или филм с ниски очаквания от Universal. Големият бюджет „Котка“ е колкото е възможно по-комерсиален, с редица стоки-от шалове до Pop Tarts-вече на рафтовете.
„Не мисля за такива неща“, настоя Майърс. „Това е толкова объркан, усукан филм. На това се опитах да се съсредоточа. Просто исках да участвам в [филм като] 'Willy Wonka' или 'Chitty Chitty Bang Bang'. И всъщност ние накланяме шапката си към вида на маркетинга на всичко това, защото в един момент се обръщам към камерата - [малкото момче] казва: „Това е като разходка в увеселителен парк“ и аз отивам: „Ти значи като в Universal Studios? Ча-чинг! Така че до такава степен бях наясно с това.
„Гринч“ на Кери отвори на 55,1 милиона долара и продължи да събира повече от 260 милиона долара.